Gramatik b lišono şurayt

”Tre alman, Albert Socin w Eugen Prym, ban 1800, koṯën l Beṯ-Nahrin. A tre yaḏoce, mšadri mlaf i dawle d Almanya. Aṯën lu Ţuro, harke fayiši zabno yarixo. Bëṯër karixi ğalabe walayat w qëryawoṯo. Mën dë ẖzalle, maltamme w amţalle cam ruẖayye l Almanya. Ba mgale day yaḏoce, frësse kṯiwoṯo cal u maḏco d maltamme. Bëṯër, hani sëmënne kṯowe. Hawxa iḏic u lišono şurayt bayn day yaḏoce b Awruppa.

Mark Lidzbarski, frësle kṯawyoṯo b şurayt madënẖoyo w macërboyo, bu kṯowayḏe. Bu kṯowo, kobe ste ayna kṯawyoṯo ẖrene kito kṯiwe b Almanya b şurayt macërboyo, heš d latne frise.

Abo D. Jean Parisot, yaḏoco faransawi, bi ẖarayto dan 1800, kmaltëm lišono şurayt, më ẖa ẖasyo şëroyo, bu Ţuro. Bëṯër, u mede d maltamle, ksamle gramatik nacimo b faransawi w şurayt b ẖarf latini, w kfërasle. Abo Jacques Rhétore, fayiš zabno yarixo b Beṯ-Nahrin. Kṯëwle ğalabe mëdone. Mu cwodo d këtle ste, sahmo nacimo lẖuḏe fris.
Bëṯër, kfoyët zabno yarixo bi ẖolo, nošo yaḏoco lë kcowëd cal u şurayt. Naqla ẖreto, ẖa alman yaḏoco, ëšme Adolf Siegel, kmoyëd u cwodo d Socin w Prym asas, ksoyëm gramatik rwiẖo. Bëṯër mu kṯowano, naqla ẖreto kowe kloyo bu cwodo du şurayt.
Ban 1960, Prof. Helmut Ritter, koṯe lu Madënẖo, lašan d cowëd cal u şurayt. Aṯi acme, u ţalmiḏayḏe Otto Jastrow ste. Han naqqa, u cwodo du şurayt dlo kloyo mdawamle. A tre yaḏoce bdalle kfërsi kṯowe w kobi darsat bi univarsita cal u şurayt.” Mi Cbërto du kṯowo.
Iboco du kṯowo
betsawoce@hotmail.com
Skriv en kommentar

Kategori

Arkiv